1 Corinthians 7:28

Authorized King James Version

PDF

But and if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless such shall have trouble in the flesh: but I spare you.

Original Language Analysis

ἐὰν if G1437
ἐὰν if
Strong's: G1437
Word #: 1 of 24
a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty
δὲ But G1161
δὲ But
Strong's: G1161
Word #: 2 of 24
but, and, etc
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 3 of 24
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γήμῃ marry G1060
γήμῃ marry
Strong's: G1060
Word #: 4 of 24
to wed (of either sex)
οὐχ not G3756
οὐχ not
Strong's: G3756
Word #: 5 of 24
the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
ἥμαρτεν she hath G264
ἥμαρτεν she hath
Strong's: G264
Word #: 6 of 24
properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e., (figuratively) to err, especially (morally) to sin
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 7 of 24
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐὰν if G1437
ἐὰν if
Strong's: G1437
Word #: 8 of 24
a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty
γήμῃ marry G1060
γήμῃ marry
Strong's: G1060
Word #: 9 of 24
to wed (of either sex)
G3588
Strong's: G3588
Word #: 10 of 24
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
παρθένος a virgin G3933
παρθένος a virgin
Strong's: G3933
Word #: 11 of 24
a maiden; by implication, an unmarried daughter
οὐχ not G3756
οὐχ not
Strong's: G3756
Word #: 12 of 24
the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
ἥμαρτεν she hath G264
ἥμαρτεν she hath
Strong's: G264
Word #: 13 of 24
properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e., (figuratively) to err, especially (morally) to sin
θλῖψιν trouble G2347
θλῖψιν trouble
Strong's: G2347
Word #: 14 of 24
pressure (literally or figuratively)
δὲ But G1161
δὲ But
Strong's: G1161
Word #: 15 of 24
but, and, etc
τῇ G3588
τῇ
Strong's: G3588
Word #: 16 of 24
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
σαρκὶ in the flesh G4561
σαρκὶ in the flesh
Strong's: G4561
Word #: 17 of 24
flesh (as stripped of the skin), i.e., (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or
ἕξουσιν shall have G2192
ἕξουσιν shall have
Strong's: G2192
Word #: 18 of 24
to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio
οἱ G3588
οἱ
Strong's: G3588
Word #: 19 of 24
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
τοιοῦτοι such G5108
τοιοῦτοι such
Strong's: G5108
Word #: 20 of 24
truly this, i.e., of this sort (to denote character or individuality)
ἐγὼ I G1473
ἐγὼ I
Strong's: G1473
Word #: 21 of 24
i, me
δὲ But G1161
δὲ But
Strong's: G1161
Word #: 22 of 24
but, and, etc
ὑμῶν you G5216
ὑμῶν you
Strong's: G5216
Word #: 23 of 24
of (from or concerning) you
φείδομαι spare G5339
φείδομαι spare
Strong's: G5339
Word #: 24 of 24
to be chary of, i.e., (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently

Analysis & Commentary

But and if thou marry, thou hast not sinned—Paul immediately clarifies that his preference for singleness (vv. 26-27) does not make marriage sinful. The phrase ouch hēmartes (οὐχ ἥμαρτες, "you have not sinned") directly counters ascetic Corinthians who viewed marriage as spiritually inferior or even immoral. Paul affirms marriage's goodness (Genesis 2:18; Hebrews 13:4).

Similarly, and if a virgin marry, she hath not sinned. The repetition emphasizes that neither men nor women sin by marrying. However, Nevertheless such shall have trouble in the flesh (thlipsin tē sarki, θλῖψιν τῇ σαρκί, "tribulation in the flesh"). Thlipsis means affliction, distress, or trouble—likely referring to the hardships of married life during persecution or the "present distress" (v. 26).

Paul adds but I spare you (egō de hymōn pheidomai, ἐγὼ δὲ ὑμῶν φείδομαι, "I am trying to spare you"). His counsel to remain single is motivated by pastoral care, not by viewing marriage as sinful. Married believers face anxieties and difficulties singles avoid (vv. 32-34), especially during crisis times. Paul's advice is practical and compassionate.

Historical Context

During times of persecution, Christian families faced unique dangers—arrest, separation, martyrdom. Paul's warning of "trouble in the flesh" for married believers reflects the added burden of protecting and providing for family during such distress. His counsel aimed to spare believers unnecessary hardship.

Questions for Reflection